המילה 'שווארמה' משמעותה משהו שמסתובב. בהקשר של הנתחים שקונים אצל הקצב או בסופרמרקט, המשמעות היא לאופן החיתוך של הבשר, לרצועות, ואין קשר לנתח שממנו נלקח הבשר.
אגב, גם המילה 'שניצל' לא קשורה למה שאנחנו קוראים 'שניצל' (כלומר עוף מצופה פירורי לחם ומטוגן), אלא ביטא את צורת החיתוך של הנתח. במקור, אגב, מדובר בנתח של עגל ולא של עוף.
בנוסף, המילה 'פרגית' מציינת עוף צעיר (שלא הגיע לגיל ההטלה) ואילו בשנים האחרונות עברה המשמעות לציין בשר רגל עוף מנוקה מהעצם.
יגעת ולא מצאת - לך לשאול את שרגא!